.RU

Возвращение не предусмотрено - страница 19



службу они знали хорошо, и спасибо им за это.


85


Едва только звено вышло в космос, как на запасной волне, где

мешались переговоры пилотов, операторов и управлявших разборкой

диспетчеров, послышались истерические вопли, а вокруг скопления

судов стали видны вспышки рвущихся ракет.

Воспользовавшись очередной ошибкой прикрытия, урайцы

проскользнули мимо поредевших групп рейдеров и теперь спешили

растратить свой боекомплект. Заиль видел, как бросались под

ракетные залпы широконосые буксиры, закрывая драгоценное тело

«Авроры», и как их рвало на части мощными зарядами.

На выручку попавшим в переделку спецсудам уже спешили

«вирнеты» и звено штурмовиков «тетрикс», которые успели хорошо

себя зарекомендовать и получили прозвище «летающие танки».

Урайцы также оценили огневую мощь и надежное бронирование

этих машин, а потому старались не связываться с ними без особых

причин и уступали дорогу.

Видя дружную контратаку, семерка «фошей», ещё не отстреляв

ракеты, оставила в покое буксиры и пошла на «Гинсборро».

Зенитные башни авианосца выстроили перед атакующими частое

плетение из огненных трасс, однако урайцев это не испугало.

— Видишь их, Чарли? — спросил Заиль, щелкнув тумблером и

активизируя систему наведения.

— Так точно, сэр. — Эванс старался держаться в построении

звена, чтобы о нем не подумали плохо. В такой ситуации подозрение

мог вызвать даже пустяк, а на оправдательную речь времени уже не

будет.

— Давай первым…

— Есть, сэр, — с облегчением ответил Эванс. Его «ливит»

быстро оторвался от звена и пошел прямо на урайцев, которые, как

подумалось Чарли, наверняка морщили сейчас свои лбы, пытаясь

определить тип цели.

«Ну не видели вы «ливитов», не видели!» — мысленно усмехнулся

Эванс и запустил с подвески одинокую ракету. Она помчалась по

прямой, поскольку не была наведена, и это была одна из уловок

Чарли.

«Фоши» посторонились, пропуская неуправляемый заряд, и стали

расходиться для отражения атаки одинокого «ливита». Сразу две

ракеты потянулись за ним следом, но Чарли, как на занятиях,

произвел противоракетный вираж, который был недоступен местным

перехватчикам.

Дело в том, что «ливит», который не мог сравниться с ними по

мощи, обладал способностью скользить даже боком, используя рулевые

сопла.

Пока Чарли пугал и отвлекал «фошей», Заиль со своими

товарищами зашли сбоку, и первая же их ракета расколола урайский

перехватчик. Затем стороны сократили дистанцию, чтобы выяснить

отношения в ближнем бою, но мастерство и умение было на стороне

примаров. Они выбивали урайские перехватчики один за другим, и

лишь двум из них удалось удрать.

— Ты молодец, Чарли, — похвалил наемника Заиль. — За тобой

один целый ураец и ещё один подранок.

— Спасибо, сэр. Теперь меня примут в «сильверханты»? —

поинтересовался Чарли, вертя головой, чтобы лучше сориентироваться

в каскадах разрывов и следах заблудившихся ракет.

— Посмотрим, — серьезно ответил Заиль.

— Эй, кто-нибудь! Где прикрытие? Модуль уходит почти без

охраны! — чуть не плача пожаловался кто-то из диспетчеров.

— Я капитан Заиль, командир звена «сильверхантов».

Присоединяюсь…

— Бригадир «гражданской гвардии» Слоут — тоже присоединяюсь.

Со мной отряд из двенадцати «браво».

Три «вирнета» и «ливит» скользнули черными точками следом за

горообразной массой модуля.

В стратосфере к ним подошли «браво», а чуть позже догнала

двойка «тетриксов», как всегда обвешанных совершенно неузнаваемыми

системами вооружения.

— Уолш, это ты? — спросил Заиль на открытой частоте…

— A кто же еще? — Голос давнишнего «подкидыша», которому

Заиль когда-то запретил вылет из-за его профессиональной

непригодности, теперь звучал бодро, хотя и глуховато. Штурмовая

авиация, как и перехватчики, работала без отдыха.

Модуль станции, больше похожий на кусок торта, начал входить

в плотные слои атмосферы, и красноватые протуберанцы сгоравшего в

огне металла закрутились в тонкие жгуты, вынудив суда прикрытия

отойти на безопасное расстояние.

«Двадцать тысяч тонн», — вспомнил Заиль примерную массу

модулей. В то, что остановить падение этой махины могут какие-то

тормозные парашюты, капитан верил с трудом. Однако теперь у него

была возможность увидеть это воочию.

— Модуль, я «Зимородок-28», с юго-востока к вам подходят

полтора десятка урайцев, — предупредил разведчик одного из

орбитальных постов. Этих бедняг сбивали каждый час, но небольшие

суденышки снова и снова заступали на службу и разворачивали свои

антенны.

— Поняли тебя, — ответил Заиль. Полтора десятка урайцев не

представляли для них большой опасности, но орбитальные системы

разведки часто ошибались, особенно касательно низко летящих целей,

набиравших разгон у самого моря и выстреливающих вверх, словно из

катапульты.

Пара «тетриксов» величаво качнула крыльями и стала уходить на

север. Для атаки им требовался простор и четкое видение цели,

поэтому в боях-каруселях они не участвовали. «Браво», как всегда,

выстроились клином и пошли навстречу врагу.

На небольшом расстоянии от них следовало звено Заиля.

— Это твои друзья, Чарли? — спросил капитан, когда все цели

были четко определены бортовыми радарами. Их было двадцать четыре.

— Да, сэр. Почти всех я могу отличить по почерку.

— Будешь стрелять?

— Буду. Я не меняю решения в таких ситуациях…

— Тогда иди первым. Надеюсь, ты на меня не обидишься?

— Ничуть, сэр.

И «ливит» снова пошел в одиночную атаку, в очередной раз

вызывая недоумение, потому что этот корабль был отлично известен

каждому наемнику. Впрочем, рефлексы солдат удачи сработали

молниеносно, и два «фархада» тотчас атаковали столь знакомый им

истребитель, пытаясь взять его в клещи. Ракетных ударов не

последовало: пилоты одной школы, они били только наверняка.

Чарли снова заскользил на плоскостях, отбиваясь в рваном

ритме короткими очередями.

Отряд «браво» открыл огонь с дальней дистанции и заставил

наемников разделиться на небольшие группы.

Заиль и Лоуренс выбрали себе двойку и удачно её атаковали.

Один штурмовик, получив случайный снаряд в слабое место, задымил

двигателем и вышел из боя. Второй успел отстрелить Эдди антенну,

но в конце концов капитан Заиль разнес его вчистую.

Тут Лоуренс пожаловался, что с его машиной не все ладно.

— Тяга срывается, сэр! — закричал он

— Становись за мной! — посоветовал ему командир, понимая,

впрочем, что это не самый лучший совет. Пока наемники одного за

dpschl жгли «браво», самое время было сбежать, однако спускаемый

модуль, ушел ещё недостаточно далеко, и штурмовики могли навредить

ему, разбив парашютные паруса и стропы.

— Базовский, ты хоть жив?! — позвал Заиль, пуганув цель

короткой очередью и пустив наперехват ракету.

«Фархад» пытался увернуться, но время было потеряно, и

штурмовик исчез в яркой вспышке прямого попадания.

— Командир! Какая у них частота? — неожиданно послышался

голос Чарли Эванса. Заиль совсем забыл о нем. Он видел рядом с

«ливитом» целое море огня и решил, что свои посчитались с ним.

— Зачем тебе? — «Вирнет» капитана сделал свечку, чтобы

притормозить и пропустить слишком рано выпущенные по нему ракеты.

Совсем рядом пронесся объятый пламенем «браво».

— Надо мне! Надо!

— Включи радиосканер! Может, он найдет!

Неожиданно Заиль заметил двойку «фархадов», которые неслись

прямо на него. Их снаряды уже были в полете, когда ярчайшая

вспышка испепелила обе машины, а «вирнет» Эдди отшвырнуло ударной

волной.

На какое-то мгновение он даже оглох, но вскоре слух вернулся,

правда, с каким-то добавочным звоном в ушах.

— Уолш, это твои штучки?!

— Я успел вовремя, сэр!

— Спасибо тебе.

Капитан развернул машину в поисках Лоренса, но его уже нигде

не было видно, а обломки горящих машин сыпались в таком изобилии,

что опознать среди них своих или чужих было невозможно. Заиль

запустил радиосканер, и тот сразу же вышел на частоты открытой

волны урайцев.

— Выходи, Урфин! — орал Чарли. — Ну чего же ты прячешься за

спинами других! Луц, отойди от них! Луц!

Взглянув на показания радара, Заиль обнаружил скопление судов

в трех тысячах метров под собой.

Примерно семь или восемь машин как-то странно двигались по

кругу, и это не было похоже на обычный бой.

Как только к ним приближалась тяжелая тень «тетрикса»,

штурмовики рассыпались в пространстве, а затем собирались снова.

Между тем к боям за превосходство в небе Парабеллы уже

подключились легкие истребители «Т-10». Тройка уцелевших «браво»

отбивалась от их настойчивых атак, а попавшийся навстречу

«тетрикс» просто разнес пару «Т-10» вдребезги, протаранив их

отточенными, словно секира, плоскостями.

Где-то крутился с тремя противниками Базовский, а на урайской

волне продолжал рвать горло Чарли Эванс.

Наконец на месте этих внутренних разборок полыхнуло пламя, и

один из соперников рассыпался чадящими обломками.

Не пытаясь выяснить, кто там проиграл, а кто победил, Заиль

пошел на помощь к Базовскому и с дальней дистанции сшиб у «Т-10»

хвостовое оперение. Противник тут же ретировался, и потрепанная

машина Базовского получила передышку.

В это время далеко внизу, там, где воздушная синева сливалась

с морской, над черной массой модуля взметнулись паруса тормозных

парашютов. Но ни одна урайская машина не устремилась в погоню за

ускользавшей добычей, поскольку в нижних слоях атмосферы

властвовали кусачие комплексы ПВО, скрывавшиеся за каждым камнем

негостеприимной территории.

«Дело сделано», — подумал Заиль.

— Дело сделано, — произнес он вслух.

— Уходим? — Это был голос Джека Уолша. Его дымящая двигателем

машина все ещё кружила вокруг, словно грозный коршун. Второй

+rerphjq; был в лучшем состоянии и прикрывал тройку «браво»,

истерзанных до такого состояния, что Заиль удивлялся, как их

плоскости ещё держат машины в воздухе.

Снизу, набирая высоту, возвращался «ливит» Чарли Эванса.

Рядом с ним, как приклеенный, следовал урайский «фархад», и

капитан Заиль не сомневался, что это машина того самого Луца.

— Кто с тобой, Чарли? — спросил Базовский, который не знал о

существовании Луца.

— Приятель, — хрипло ответил Эванс.

— Все, пошли в космос! К базам, ребята!

Поредевшее сборное войско зачадило надсаженными движками и,

покачивая пробитыми плоскостями, двинулось в обратный путь.


86


Последние два бульдозера, «шлифовавшие» и без того ровную

песчаную подушку, заспешили к краю площадки — минуту назад было

получено сообщение, что двадцать шестой модуль вошел в плотные

слои.

Наблюдатели докладывали, что в месте спуска модуля завязался

небольшой, но жестокий воздушный бой, однако майор Баттлер

надеялся, что пилоты не дадут объект в обиду. Досадно было бы

наблюдать его крушение — ведь двухметровую подушку сделали на

совесть и в рекордно короткие сроки.

— Осколки продолжают сыпаться! — доложил по рации сержант

Джаспер, дежуривший на восточном пляже. Почему-то так сложилось,

что именно туда падали почти все подбитые в воздухе цели. Они

обрушивались в воду, словно обессилевшие огненные драконы, вздымая

фонтаны брызг и клубы пара. Шум распугивал морских зверей, которые

позднее возвращались и выбирали чем поживиться.

По всему периметру острова было установлено дежурство,

поскольку поступило сообщение, пока ещё не подтвержденное, о

начале десантных операций урайцев в островном полушарии Парабеллы.

— Уследить за ними невозможно, — предупредил Баттлера

генерал. — Вокруг царит неразбериха. Но резервы имеются, главное —

вы смотрите в оба и если что, сразу сообщайте нам…

— Есть, сэр, — ответил Баттлер. А что было делать?

Неразбериха случалась довольно часто, но хуже всего было, когда

путали координаты и вместо удара по врагу били по позициям

собственных частей. По сравнению с этим столкновение с противником

— скучнейшая работа.

— Лети-и-ит!!! — пронзительно заорал стоявший рядом с

Баттлером солдат, которого майор поставил своим наблюдателем.

— Да что же ты так орешь, Бортник?! — возмутился командир

батальона, с запозданием прикрывая звенящее ухо.

— Так летит же, сэр! Модуль летит! — Наблюдатель повернул к

майору лицо, перекошенное в счастливой гримасе

Баттлер выхватил у солдата бинокль и поднес к глазам. Да, это

был модуль. Черная точка быстро увеличивалась в размерах, и на

какое-то мгновение майору стало немного страшно, показалось, будто

эта многотонная громада падает прямо на него.

Впрочем, стоило только Баттлеру отнять бинокль от глаз, как

модуль снова превратился в бесконечно малую песчинку.

— Противопожарные средства на готовность! — скомандовал майор

по рации. — Службам обнаружения и оповещения — обеспечить «чистое

небо»!

«Чистое небо» означало режим работы, при котором не

оставалась незамеченной ни одна, даже незначительная, цель.

Одновременно с началом этого долгожданного и напряженного

момента Баттлеру позвонили на скремблервойс с координационного

onqr` и пообещали скорую высадку вражеского десанта.

— Они почти над вами! Два больших карго! Четыре батальона

морской пехоты с танками!

— Вот спасибо-то! — зло проорал в ответ Баттлер и отключил

связь. Что он мог сделать против такой силы, если они

действительно начнут высаживаться на мелководье? Его компактные

комплексы ПВО были не в состоянии прошибить толстую шкуру

десантных карго, для этого требовались средства совершенного

другого калибра.

Минуты через две позвонил капитан Джамад, «хозяин острова

Черепашки», как он сам называл себя. Его батареи зенитного и

артиллерийского прикрытия позволяли Баттлеру чувствовать себя хоть

как-то защищенным.

Несколько часов назад Джамад порвал в клочья атаку урайских

штурмовиков, и это вселило в Баттлера уверенность, что можно не

только выполнить задание, но и остаться при этом в живых.

— Ты слышал про урайский десант, Батт?

— Да, четыре батальона с танками.

— Брехня! Я насчитал три карго, два из них идут на скалы.

Знаешь, где это?

— Нет.

— Если смотреть с твоего острова, то как раз за нами. За


Черепашкой — километров двести будет… А вот третий карго

действительно собирается к нам, но я встречу его на семнадцати

тысячах метров…

— Хорошо бы, Джамад. У меня через пять-семь минут уже объект

на подушку грохнется. Нельзя его десанту подставлять!

— «Закроем Империю грудью своей…» — пропел Джамад. —

Занимайся модулем, Батт. Я прикрою.

На этом связь прекратилась, и Баттлер с головой погрузился в

последние приготовления. Модуль парил в небе, словно гигантский

морской корабль с серебристыми парусами. Казалось непонятным, как

эта громада не только не падает камнем вниз, а ещё и маневрирует,

исходя из воздушной обстановки, правильно использует ветер и

восходящие потоки.

Баттлер, конечно, догадывался, что натяжением строп, выпуском

поворотных карманов и массой других невидимых с земли работ

занимались компьютеры и подготовленные операторы, однако от

грандиозности происходящего его время от времени прошибал пот. И

тогда, глядя на эту величавую небесную каравеллу, он забывал про

войну и про опасность вражеского десанта.

Скоро стал слышен рев спрессованного воздуха, огибающего

корпус спускаемого модуля. Громко щелкали парашютные купола,

скрипели на дрожащих тросах распределительные снасти, и мелодично

посвистывали стропы.

— Высота пятьсот метров! — крикнул один из наблюдателей, и

Баттлеру захотелось убежать — кто знает, какова квалификация этих

операторов? Еще несколько секунд, и бежать будет поздно —

прихлопнет всех как козявок.

— Триста метров! — В надрывном голосе наблюдателя слышались

истерические нотки. Баттлер зачем-то глянул на середину «подушки»,

где были установлены два ориентировочных маяка.

— Сто-о-о метро-о-ов!

Модуль заслонил собой все небо, рев ветра стал просто

невыносим. Бойцы посадочной команды закрыли лица руками и

спрятались за деревья.

Через мгновение последовал удар, да такой, что земля

задрожала и все, кто стоял, попадали. Затем пронеслось песчаное

цунами — оно перевернуло бульдозеры и снесло несколько деревьев.

Баттлеру повезло: он оказался под защитой небольшого пригорка

h уберег глаза, однако в рот песка набилось предостаточно.

«Зачем пасть-то открыл?» — недоумевал майор, выбираясь из

песчаных заносов. Неподалеку откашливался наблюдатель, где-то

хрипло кричали «ура!». Затем загремели оглушительные залпы — это

модуль отстреливал не успевшие опуститься тормозные парашюты.

Шелестя, словно накрахмаленные простыни, они теряли форму и,

сдуваясь, опадали на землю.


87


Десантные урайские карго включили торможение, однако одних

только двигателей было недостаточно. Отягощенные грузом корабли

выпускали дополнительные плоскости, которые сгибались от

накатывающегося воздуха и делали карго похожими на летающих рыб.

Внизу ожидала череда скалистых островов, расположенных кругом

и оттого представлявших собой природный морской форт. Вокруг

островов, на территории в десятки футбольных полей, простиралось

удобное для разгрузки мелководье.

Спешно развернувшись, карго снизились до минимальной высоты

и, открыв кормовые ворота, начали сброс десанта.

Маленькие парашюты выдергивали из трюмов карго боевые машины,

и те плавно преодолевали десяток метров, а затем ударялись о

водную поверхность и какое-то время скользили по ней на

специальных платформах.

Потом платформы отбрасывались, и танки, пехотные машины и

самоходные ракетные установки самостоятельно направлялись к

берегу, спеша занять ничейный остров.

Избавившись от груза с одного захода, облегченные карго

стремительно пошли вверх, чтобы успеть проскочить через

захваченный кусочек орбиты.

Едва выбравшись на песчаный берег, ракетные установки

развернули опоры и за несколько минут изготовились к стрельбе.

Целью их немедленной атаки был остров, расположенный в двухстах

километрах на северо-востоке.

В официальных картах он числился как «КЕ-67-1С», однако из

материалов радиоперехвата удалось узнать, что примары окрестили

его остров Черепашка.

На Черепашке размещался дивизион зенитного и артиллерийского

прикрытия, орудия которого были связаны специальной

синхронизирующей аппаратурой. Подразделение могло плести в небе

замысловатые фигуры и наносить упреждающие удары по выбранным

территориям с эффектом тотального поражения.

Ко всему прочему дивизион на Черепашке надежно прикрывал

соседний остров, на котором планировалось установить один из

модулей резервного штаба примаров.

Перед выходом на операцию к командиру десантной группы

обратился сам адмирал. Он сказал: «Сотрите их в порошок, даже если

для этого придется потопить этот остров». И теперь урайцы

намеревались исполнить приказ.

Умные компьютеры ракетных установок быстро завершили

последние расчеты и запросили у операторов дальнейших указаний.

Последовала команда — «огонь», и с массивных револьверных станков

в небо стартовали длинные, словно карандаши, ракеты.

Параллельно с работой ракетных установок скалистые острова

быстро обживались шустрыми, словно муравьи, пехотинцами. Их можно

было видеть и на склонах, где в расщелинах оборудовались позиции

зенитных пушек, и среди зарослей наскальных кустиков, облюбованных

пулеметными расчетами.

В каждой пещере теперь прятался гранатометчик, а обширные

промоины под основаниями гор заполняли танки, выставляя на

onbepumnqr| только жерла своих орудий.

По мере того как выпущенные ракеты приближались к цели,

поступающие с них данные позволяли корректировать последующие

залпы.

Револьверные станки проворачивались раз за разом, и слетавшие

с них ракеты стремительно уносились в небо, чтобы просыпаться

смертельным дождем на далекие цели.


88


Это было невероятно, но Баттлеру повезло — только на его

острове установить модуль удалось с погрешностью в какие-то пять

метров.

Когда распахнулись десятки незаметных прежде дверей и из них

посыпались люди, майор понял, что его миссия выполнена.

Собственные наладчики и обслуживающий персонал двадцать

шестого модуля стали быстро разворачивать съемные антенны и

поднимать их на телескопических мачтах; требовалось как можно

скорее вернуть модуль в общую цепь и только после этого спускать

на Парабеллу следующий сектор.

— Десантный карго, сэр! Он приближается! — доложил по рации

сержант Джаспер.

«Вот как? А я и забыл!» — укоризненно обратился к самому себе

Баттлер. Пока он упивался своей победой, война не стояла на месте

и продолжала отсчет времени.

— Не о чем переживать, Джаспер. Этот карго возьмет на себя

капитан Джамад, он твердо пообещал мне.

— Так-то оно так, но… — начал было сержант и осекся.

— Хорошо, жди меня на восточном пляже, я сейчас буду, —

сказал Баттлер. Прибывшие с модулем рабочие, как видно, не

нуждались ни в какой помощи и только покрикивали на солдат

Баттлера, если те вдруг оказывались у них на пути.

Заметив своего лейтенант-инженера Гомеса, майор подозвал его

и приказал оставаться у модуля в качестве представителя батальона.

— Чтобы потом не сказали, что мы их тут бросили.

И отправился на восточный пляж, до которого было рукой

подать.

Не успел майор спуститься в поросшую молодыми деревцами

низинку, как со стороны Черепашки послышался грохот залпа.

Оставляя оранжевые хвосты, не меньше сотни снарядов понеслись в

небо, затем на мгновение исчезли, чтобы почти сразу же расцвести

яркими цветами шрапнельных разрывов.

Это была «коробочка», фигура, о которой майор Баттлер столько

слышал, но ни разу не видел.

Остановившись на том месте, где застала его эта красота,

Баттлер поднес к глазам бинокль и увидел карго, который, казалось,

без видимых повреждений выходил из огненного облака.

Внешне все было благополучно, однако по какому-то «хромому»

маневру Батглеру стало ясно, что этот зверь смертельно ранен.

Тяга двигателей десантного транспорта уменьшилась до нуля,

ему грозило падение.

— Ну что же они не добавят?! — воскликнул майор, имея в виду

дивизион капитана Джамада. И в ту же секунду с острова Черепашка

донеслись новые залпы. Баттлер повел биноклем из стороны в

сторону, ожидая увидеть рыжие хвосты снарядов-перехватчиков,

однако ничего не обнаружил. Тогда он опустил бинокль ниже и

оторопел. Над горизонтом черно-красными столбами вздымались

огненные вихри от недавних разрывов.

Спустя короткое время над позициями дивизиона появилась

цепочка зеленоватых огоньков, которые спланировали вниз и снова

p`qjnknkh пространство страшным грохотом.

— Сэр! Где вы, сэр?! — истошно закричал в рацию Джаспер, так

громко, что майор услышал его даже без радио.

— Я здесь! — крикнул он и побежал к пляжу.

— Где «здесь»? — не успокаивался сержант, пока Баттлер не

выскочил из кустов и не предстал перед своим подчиненным.

— Что теперь будем делать, сэр?

— Ты имеешь ввиду дивизион на Черепашке?

— Я имею в виду все, сэр. И это тоже.

Отсюда, с восточного пляжа, хорошо было видно, как

распадающийся на куски карго теряет свой груз.

Какие-то неизвестные боевые машины вываливались из пьшающего

корпуса и стремительно неслись вниз. Попытки выпустить парашюты ни

к чему не приводили, поскольку из-за беспорядочного кувыркания в

воздухе стропы моментально запутывались. Лишь двум машинам удалось

распустить купола, что позволило им сесть на воду примерно в

километре от острова.

— Зови гранатометчиков, — распорядился майор, рассматривая

суда в бинокль. Теперь он ясно представлял, что ему грозит, если

эти молодчики доберутся до берега.

Катера на воздушной подушке быстро двигались к берегу и несли

на себе эмблему подразделения «Аква», урайского аналога

«Барракуды». Сейчас, когда было светло, майор силами своего

батальона мог без труда контролировать прибрежную территорию,

однако ночью эти люди могли пробраться на берег и наделать много

бед одними только ножами.

Спустя полминуты на пляж выскочили четверо запыхавшихся

солдат, тащивших на плечах длинные трубы.

— Вот, сэр! Самые лучшие!

— Назад! Назад! — замахал руками майор. — Всем в лес, иначе

нас перестреляют, как воробьев!

И действительно, едва солдаты нырнули в кусты, как на катерах

заработали автоматические пушки. Быстрые цепочки разрывов


стремительно пробежали по воде и взрыли песок, оставив неглубокие

ямки. Несколько снарядов разорвалось в кронах деревьев, однако

осколками никого не задело.

Гранатометчики заняли позиции, и последовал быстрый доклад:

— По первой пели — готов!


— Готов по первой цели.

— Готов по второй!

— Вторую подтверждаю!

— Огонь! — скомандовал майор, и тяжелые гранаты с громкими

хлопками покинули стволы.

Оставляя следы белесого дыма, они прочертили красивые

траектории и разорвались точно под носовыми частями катеров,

разорвав оболочки воздушных подушек.

Оба судна буквально встали на нос, вздымая пену и брызги, а

вернувшись в первоначальное положение, осели в воду глубже.

— Заряжай! — скомандовал гранатометчикам сержант Джаспер,

однако они уже успели сделать это без команды.

— Огонь! — выкрикнул майор Баттлер и поднес к глазам бинокль.

Он увидел, как последние пловцы покидают суда через борт за пару

секунд до того, как новые гранаты врезались в палубные надстройки.


— Так, гранатометчикам потопить суда, а ты, — майор указал на

Джаспера, — гони сюда взвод и пойдем по мелководью, может, увидим

их. Не может же быть, чтобы они все время под водой сидели?

— Так точно, сэр, — согласился сержант. — Всплывать

обязательно будут. Покидаем в воду гранаты, не думаю, чтобы им

понравилось!


89


Чтобы потопить остававшиеся на плаву катера, гранатометчикам

потребовалась сделать всего несколько выстрелов, а солдаты,

собранные Джаспером, с интересом наблюдали, как тонут, заваливаясь

на бок, вражеские посудины. Когда на поверхности воды полопались

последние пузыри, сержант выстроил взвод цепью и лично повел его в

воду.

Идти до глубоких мест было недалеко — метров двести. Там

сержант и намеревался выстроить солдат, чтобы они, как он

выразился, «могли заглянуть на самую глубину».

Для выкуривания пловцов, которых, по мнению все того же

сержанта, давно уже могли пожрать хищники, взвод прихватил

солидный запас ручных гранат.

— Эх, сколько здесь крабов! — сказал кто-то. — А мы на

консервах сидим.

— Так они здесь дохлятину жрут, — ответили с другого конца

цепи.

— Они всегда её жрут, — возразил первый.

Осторожно ступая по дну, солдаты уходили от берега все

дальше, но только в некоторых местах вода поднималась выше колен,

в основном же это было путешествие по луже.

— Вон видите, хвост от штурмовика? — указал Джаспер. — Это

примерно половина пути. А вот там, где обломки торчат совсем чуть-

чуть, как раз и начинается самое глубокое место.

— Насколько глубокое, сэр? — поинтересовался любитель крабов.

— Честно говоря, не знаю, — признался Джаспер. — По карте

нужно свериться.

Сержант обернулся и посмотрел на стоявшего у воды майора. Тот

говорил с кем-то по рации.

В небе пронеслась пара примарских истребителей. Радары

проводили их своими плетеными чашами и вернулись в исходное

положение.

— Выровнять цепь! — прикрикнул сержант, заметив, что один

солдат разглядывает что-то на дне. — Пошли скорее, пошевеливайся!

Скоро цепь уже преодолела больше половины пути и оставила

позади останки урайского «фархада».

В открытом море вдоль полосы рифовой площадки волнение было

довольно заметно. Голубоватая на мелководье, в глубоких местах

vsego-56-respublikanskaya-celevaya-programma-programma-energosberezheniya-respubliki-buryatiya-do-2020-goda-g-ulan-ude-2009.html
vsego-936-100-kompleksnoe-lechenie-osnovnih-zabolevanij-poverhnostnoj-venoznoj-sistemi-nizhnih-konechnostej-14-01-17-hirurgiya.html
vsego-chasov-obucheniya-po-ciklam-opop-federalnij-gosudarstvennij-obrazovatelnij-standart-srednego-professionalnogo.html
vsego-chasov-teoreticheskogo-obucheniya-8262-chasa-gosudarstvennij-obrazovatelnij-standart-visshego-professionalnogo.html
vsego-chasov.html
vsego-forma-obucheniya-otchet-o-rabote-rgou-spo-chttp-i-k-za-2010-god.html
  • writing.bystrickaya.ru/identifikaciya-pishevih-produktov.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/sledi-misli-l-v-shaposhnikova-vrata-v-budushee.html
  • education.bystrickaya.ru/2-klassifikaciya-sistem-ucheta-zatrat-sistema-ucheta-zatrat-i-kalkuliroaniya-sebestoimosti-produkcii-rabot-uslug.html
  • studies.bystrickaya.ru/a-a-ananev-supi-chast-7.html
  • urok.bystrickaya.ru/poryadok-skladannya-rozglyadu-zatverdzhennya-derzhavnogo-byudzhetu-ukrani.html
  • desk.bystrickaya.ru/ostavlennost-ieromonah-damaskin-hristensen-ne-ot-mira-sego-zhizn-i-uchenie-ieromonaha-serfima-rouza-platinskogo.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/sistema-upravleniya-bazoj-dannih-2.html
  • urok.bystrickaya.ru/prilozhenie-44-pravila-organizacii-tehnicheskogo-obsluzhivaniya-i-remonta-oborudovaniya-zdanij-i-sooruzhenij-elektrostancij-i-setej.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/bal-hishnikov-podlinnaya-istoriya-drexel-burnham-i-vzlet-imperii-musornih-obligacij-pinguin-books-olimp-biznes-moskva-2004-stranica-14.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-po-discipline-teoriya-veroyatnostej-matematicheskaya-statistika-i-sluchajnie-processi-dlya-specialnostej-230105-programmnoe-obespechenie-vichislitelnoj-tehniki-i-avtomatizirovannih-sistem.html
  • knigi.bystrickaya.ru/referati-na-sportivnuyu-tematiku.html
  • learn.bystrickaya.ru/glava-devyataya-sklonivshis-kamatha-i-drugie-mudreci-stali-zadavat-emu-voprosi-4.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-9-mudreci-first-published-by-penguin-books-ltd-harmondsworth-middlesex-england.html
  • studies.bystrickaya.ru/etrusskij-portret.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/spravochnometodicheskoe-posobie-po-istorii-kinoiskusstva-chast-ii-stranica-2.html
  • knigi.bystrickaya.ru/referat-pochva.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/razdel-10-glossarij-uchebno-metodicheskij-kompleks-dlya-studentov-obuchayushihsya-po-specialnostyam-mirovaya-ekonomika.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-tretya-proekt-2000-538-s-seriya-koncepcii.html
  • grade.bystrickaya.ru/napravlennost-dnya-svyatogo-valentina-arstvenno-konfessionalnih-otnoshenij-i-prava-grazhdansko-pravovaya-i-ugolovno-pravovaya.html
  • textbook.bystrickaya.ru/iii-vserossijskaya-konferenciya-xiii-shkola-molodih-uchenih.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/programma-uchebnoj-disciplini-b-25-proektirovanie-predpriyatij-avtomobilnogo-transporta.html
  • composition.bystrickaya.ru/poka-ne-znayu-chto-predprimu-kogda-poluchu-po-voprosu-bolshe-informacii-no-sejchas-ya-dolzhen-vse-imeyushiesya-poka.html
  • laboratory.bystrickaya.ru/v-svoem-doklade-ya-kosnus.html
  • bukva.bystrickaya.ru/podprogramma-kompleksnaya-programma-modernizacii-sistemi-professionalnogo-obrazovaniya-respubliki-bashkortostan-na-2011-2015-godi-dolgosrochnoj-celevoj-programmi-stranica-2.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/programma-raboti-nauchnoj-shkoli-18-iyunya-ponedelnik-filosofskij-fakultet-aud-108-mediafilosofiya-moderator-d-f-n-prof-savchuk-valerij-vladimirovich-10-00-11-00.html
  • doklad.bystrickaya.ru/vcelyah-realizacii-federalnogo-zakona-ob-organizacii-predostavleniya-gosudarstvennih-i-municipalnih-uslug-ipovisheniya-effektivnosti-predostavleniya-gosudarstven-stranica-7.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tipichnie-proyavleniya-emocionalnih-sostoyanij-bandurka-bocharova-zemlyanskaya-yuridicheskaya-psihologiya.html
  • znanie.bystrickaya.ru/aziya-i-okeaniya-zakon-i-blagaya-vest-25.html
  • desk.bystrickaya.ru/oformlenie-p-petrova-yalom-i-vglyadivayas-v-solnce-zhizn-bez-straha-smerti-irvin-yalom-per-s-angl-a-petrenko-stranica-3.html
  • credit.bystrickaya.ru/polozhenie-bezhencev-posle-vozvrasheniya-na-rodinu-8.html
  • occupation.bystrickaya.ru/na-01012002-goda-ezhekvartalnij-otchet-po-cennim-bumagam-za-2-kvartal-2003-goda.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/priblizhennie-metodi-resheniya-uravnenij.html
  • doklad.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-po-discipline-filosofiya-020801-65-ekologiya-stranica-8.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/informacionnie-tehnologii-v-socialnoj-sfere.html
  • school.bystrickaya.ru/gdrologchn-procesi.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.